1.14.2015

Trabajo

La palabra trabajo viene de trabajar y esta del latín tripaliareTripaliare viene de tripalium (tres palos). Tripalium era un yugo hecho con tres (tri) palos (palus) en los cuales amarraban a los esclavos para azotarlos.

Tri- se asocia con una raíz indoeuropea *trei- (tres), mientras palus con *pag- (fijar, atar, fortalecer).
En realidad, la relación de "trabajo" con "tripalium" no es de "pegar" sino de "sufrir". Se aplicaba a cualquier actividad que producía dolor en el cuerpo. La relación de trabajo y dolor también se refleja en la palabra "labor" (del latín), la cual, en inglés significa trabajar, y también cuando una mujer esta a punto de parto, que según entiendo es la experiencia más dolorosa del mundo.

(Actualización:)
En el latín clásico, cuando querían referirse al "trabajo" como lo entendemos hoy se servían de la palabra labor, que venía del verbo laborare, y de aquí el español tiene algunos cultismos como "elaborar" (crear algo con trabajo), "colaborar" (trabajar conjuntamente), "laborioso" (aplicado al trabajo), "laboral" (relativo al trabajo), "laboratorio" (lugar de trabajo), etc. Pero, como podéis ver, nuestro vocablo "trabajo" no viene de laborare, pues no provenía del latín culto, sino del vulgar. Los latinos de la calle, como podemos hacer perfectamente en la actualidad, exageraban las cosas, y cuando se referían a "ir al trabajo" decían "ire ad tripalium", y de es de ahí de donde obtenemos el susodicho sustantivo. Sí, "trabajo" viene del latín tripalium, que era, ni más ni menos, que un instrumento de tortura compuesto de tres palos (de ahí su nombre) en el que colocaban a la víctima y le prendían fuego (véase la imagen que acompaña esta entrada).

No hay comentarios: